Фразеологизм завязать на память узелок


завязать на память узелок - это... Что такое завязать на память узелок?

  • Завязать на память узелок — Разг. Экспрес. Постараться хорошенько запомнить что либо. [Фамусов:] Эй, завяжи на память узелок: Просил я помолчать, не велика услуга (Грибоедов. Горе от ума). «А ты, между прочим, тоже жук хороший. От меня свои шуры муры скрываешь, а тут весь… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • узелок — См. связка завязать на память узелок... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. узелок сущ., кол во синонимов: 10 • …   Словарь синонимов

  • память — без памяти, быть на памяти, в здравом уме и твердой памяти, врезаться в память, выйти из памяти, выскочить из памяти, держать в памяти, завязать на память узелок, залечь в память, изгладиться из памяти, приводить на память, свежо в памяти,… …   Словарь синонимов

  • УЗЕЛОК — УЗЕЛОК, узелка, муж. уменьш. к узел1 в 1, 5, 7 и 8 знач., маленький узел. Книжки в узелке. ❖ Завязать узелок (на память) на конце платка, чтоб не забыть (примета). « Эй, завяжи на память узелок! Просил я помолчать…» Грибоедов. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • завязать — 1. ЗАВЯЗАТЬ, вяжу, вяжешь; завязанный; зан, а, о; св. что (чем). 1. Сделать узел; соединить, закрепить концы чего л. узлом. З. галстук. З. на папке тесёмки. З. шнурки ботинок. Завязать бантом, морским узлом. З. (на память) узелок (на конце платка …   Энциклопедический словарь

  • завязать — I вяжу/, вя/жешь; завя/занный; зан, а, о; св. см. тж. завязывать, завязываться, завязывание что (чем) 1) а) Сделать узел; соединить, закрепить концы чего л. узлом …   Словарь многих выражений

  • завязать узелок — (для памяти) Ср. До завтра! Ты же побывай ко мне вечером, и так как ты рассеян и можешь забыть, то завяжи узелок. Достоевский. Крокодил. Ср. Эй, завяжи на память узелок! Просил я помолчать не велика услуга. Грибоедов. Горе от ума. 2, 5. Фамусов.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Завязать узелок — Разг. Экспрес. Постараться хорошенько запомнить что либо. [Фамусов:] Эй, завяжи на память узелок: Просил я помолчать, не велика услуга (Грибоедов. Горе от ума). «А ты, между прочим, тоже жук хороший. От меня свои шуры муры скрываешь, а тут весь… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • завязать узелок — зарубить себе на носу, сохранить в памяти, зарубить на лбу, запомнить, упомнить, зарубить на носу, зарубить себе на стенке, намотать себе на ус, заметить, фиксировать в памяти, зарубить себе на лбу, взять на заметку, завязать узелок на память,… …   Словарь синонимов

  • завязать узелок на память — Завязать узело/к (у/зел) на память Постараться запомнить что л …   Словарь многих выражений

dic.academic.ru

Карта слов и выражений русского языка

Например: кайф ароматный кофе коммуникабельный идти куда глаза глядят мыслить широко

  • найти синонимы и сходные по смыслу выражения;
  • изучить сочетаемость слов русского языка;
  • посмотреть примеры употребления слов и словосочетаний в контексте;
  • найти толкования слов и устойчивых выражений;
  • изучить сеть словесных ассоциаций;
  • посмотреть разбор слова по составу и сходные по морфемному строению слова;
  • посмотреть таблицы склонения существительных и прилагательных, а также таблицы спряжения глаголов.

Слова и выражения в русском языке неразрывно связаны между собой миллионами невидимых нитей. Мы слышим слово снег и в нашей голове тотчас же вспыхивают россыпью ассоциации: зима, снежинки ❄, Дед Мороз 🎅, снеговик ⛄, ёлка 🎄 и десятки других.

КартаСлов.ру — это онлайн-карта слов и выражений русского языка. Здесь связи между словами обретают осязаемую форму.

При создании сайта мы использовали самые последние достижения в области компьютерной лингвистики, машинного обучения и искусственного интеллекта, опираясь при этом на мощнейшую теоретическую базу русского языка, созданную выдающимися советскими и российскими учёными-языковедами.

Начните своё путешествие с любого слова или выражения, переходя по ссылкам на соседние участки карты. Сейчас представлены три вида связей — ассоциации, синонимы и сочетаемость; в будущем мы обязательно добавим словообразовательные и вертикальные отношения между словами.

Для всех представленных на карте слов и выражений показаны примеры употребления в контексте. При этом, используя поиск, вы всегда можете выйти за пределы расчерченной области.

Мобильное приложение

Установите мобильное приложение «Карты слов» на своё устройство, работающее под управлением Android:

Сообщество

Вступайте в наши сообщества во ВКонтакте и в Фейсбуке, где мы регулярно публикуем новости проекта и общаемся с нашими пользователями.

kartaslov.ru

Фразеологизмы с «узел»

Автор: Дмитрий Сироткин

Представляю вам мини-подборку фразеологизмов со словом узел.

Мне удалось найти всего 6 фразеологизмов.

Они посвящены таким темам как распутывание узлов, подчинение себе, запоминание. Приводится значение каждого фразеологизма.

Фразеологизмы про распутывание узлов

  • Гордиев узел (трудноразрешимое, запутанное дело, задача и т. п.)
  • Разрубать гордиев узел (смело, решительно и сразу же разрешать какую-либо очень трудную задачу, находить посредством чего-либо выход из трудной ситуации)
  • Распутывать узел (разбираться в сложном сплетении причин, стечении обстоятельств) - кстати, фразеологизмы Древней Греции

Фразеологизмы про подчинение себе

  • Завязать в узел (подчинить себе кого-либо, заставить быть покорным)
  • Вязать в узлы (подчинять, заставлять кого-либо быть покорным)

Фразеологизм про запоминание

Пожалуй, несмотря на немногочисленность фразеологизмов с узлом, они оказались достаточно разнообразны по своей семантике.

Конечно, наиболее известны среди них два фразеологизма про гордиев узел, ведь они имеют увлекательную историю происхождения.

Мне самому наиболее понравились фразеологизмы «разрубать гордиев узел» и «вязать в узлы».

Далее вы можете перейти к следующим подборкам:

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже. 

Комментарии также всячески приветствуются!

burido.ru

Завязать на память узелок - это

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «З» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Завязать на память узелок в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Завязать на память узелок

Разг. Экспрес. Постараться хорошенько запомнить что-либо. [Фамусов:] Эй, завяжи на память узелок: Просил я помолчать, не велика услуга (Грибоедов. Горе от ума). «А ты, между прочим, тоже жук хороший. От меня свои шуры-муры скрываешь, а тут весь Архангельск знает. Ладно, я не злопамятный, но узелок завяжу» (Ф. Абрамов. Две зимы и три лета).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/8308/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Завязать на память узелок в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/8308/]Определение понятия Завязать на память узелок в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 2

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «В» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Вогнать в землю в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Вогнать в землю

ВГОНЯТЬ В ЗЕМЛЮ кого. ВОГНАТЬ В ЗЕМЛЮ кого. Прост. Экспрес. То же, что Вгонять в гроб. — Погляжу на тебя, овечка божья ты — Хантазай! Доброй души человек, но знай — в воинском деле есть честь и закон. Недруга бей, насильника вгоняй в землю. Волку и волчья встреча (Е. Фёдоров. Ермак).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/4983/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Вогнать в землю в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/4983/]Определение понятия Вогнать в землю в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 3

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «Б» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Бить прямо в цель в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Бить прямо в цель

Экспрес. Действуя целенаправленно и наверняка, достигать желаемой цели. Она завела с ним целую перестрелку острот, насмешек, сарказмов, самых неотразимых… таких, которые бьют прямо в цель (Достоевский. Маленький герой).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/4298/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Бить прямо в цель в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/4298/]Определение понятия Бить прямо в цель в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 4

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «Б» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Бить копытом в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Бить копытом

Прост. Экспрес. Противиться, сопротивляться. — Сядь! — приказным голосом сказал Михаил. — С тобою, так сказать, опытом жизни старшие поколения делятся, а ты копытом бить. — Это не опыт, а дурость наша, — тихо заметил Калина Иваныч (Ф. Абрамов. Дом).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/4283/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Бить копытом в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/4283/]Определение понятия Бить копытом в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 5

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «С» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Ставить всё на места в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Ставить всё на места

СТАВИТЬ ВСЁ НА МЕСТА. ПОСТАВИТЬ ВСЁ НА МЕСТА. Разг. Вносить ясность, определённость, прояснять (непонятную ситуацию, двусмысленное положение и т. п.). — Связались с батальонами? — спросил Иверзев тем подчёркнуто официальным тоном, который всё ставит на свои места. Полковник Гуляев глухо ответил: — С батальоном Бульбанюка связи нет (Ю. Бондарев. Батальоны просят огня).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/16283/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Ставить всё на места в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/16283/]Определение понятия Ставить всё на места в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 6

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «Т» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Точка отсчёта в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Точка отсчёта

Книжн. То же, что Отправная точка. Линейный ледокол «Красин» с паровыми машинами и целым полчищем кочегаров… был своего рода «точкой отсчёта» в наших арктических летописях: с конца двадцатых — начала тридцатых годов (С. Морозов. Как молоды мы были!) Как и любой актёр, я, естественно, неравнодушен к успеху у зрителей, дорожу им. Но в искусстве, может, значительно больше, чем где-либо ещё, важна высокая точка отсчёта. Нечто, что прошло сквозь тебя, твою судьбу (А. Папанов. Жду, надеюсь, верю).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/16984/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Точка отсчёта в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/16984/]Определение понятия Точка отсчёта в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 7

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «Н» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Нет как нет в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Нет как нет

кого, чего. Разг. Экспрес. Уже (давно) нет или ещё нет кого-либо или чего-либо. Выражение усиленного отрицания. Все приехали, а Нюши, соседки сибирской, подруги по войне, нет как нет. Ноги, говорит, не пускают (Н. Дарьялова. Чужого горя не бывает). Но день протёк, и нет ответа. Другой настал: всё нет как нет. Бледна как тень, с утра одета, Татьяна ждёт: когда ж ответ? (Пушкин. Евгений Онегин). Пётр Николаевич ещё раз всё очень внимательно оглядел. Не было часов, и всё тут! Позавчера лежали, и вчера лежали, и сегодня весь день вроде лежали. А сейчас нет как нет. И след простыл (А. Борин. Часы наручные марки «Заря»).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/11384/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Нет как нет в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/11384/]Определение понятия Нет как нет в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 8

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «А» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Альфа и омега в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Альфа и омега

чего. Книжн. 1. Начало и конец чего-либо. Вот вам альфа и омега, начало и конец всех дел, имевших цель удовлетворить те или другие общественные обязанности (Г. Успенский. Бог грехам терпит).

2. Самое главное, основное в чём-либо. Надо увеличить число мыслящих людей в тех классах общества, которые называются образованными. В этом вся задача. В этом альфа и омега общественного прогресса (Писарев. Реалисты). — Энергетика, — сказал строитель, — это основа основ, альфа и омега народной жизни (Паустовский. Рождение моря).

— От названий первой и последней букв греческого алфавита.

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/4114/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Альфа и омега в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/4114/]Определение понятия Альфа и омега в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 9

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «Ч» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Что есть, то есть в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Что есть, то есть

Разг. Экспрес. Согласен; действительно так. «Ну, а моя бабёнка не сварлива, А грех таить — от щегольства не прочь. Да и того, в работе-то ленива. Что есть, то есть — тут ложью не помочь» (И. Никитин. Делёж).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/8110/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Что есть, то есть в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/8110/]Определение понятия Что есть, то есть в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 10

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «О» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Оставляет желать лучшего в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Оставляет желать лучшего

что. Разг. Что-либо не соответствует определённым требованиям. Но, пожалуй, никто из обитавших в степи живых существ не ощутил в тот час радости бытия столь остро и благодарно, как Авдий Каллистратов, хотя самочувствие его и оставляло желать лучшего (Ч. Айтматов. Плаха).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/11990/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Оставляет желать лучшего в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/11990/]Определение понятия Оставляет желать лучшего в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 11

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «Н» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Не нюхать пороху (пороха) в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Не нюхать пороху (пороха)

НЕ НЮХАТЬ ПОРОХУ (ПОРОХА). НЕ ПОНЮХАТЬ ПОРОХУ (ПОРОХА). Разг. Экспрес. Не быть на войне; не испытать военных тягот, лишений. Мать плакала: мы уже потеряли двух сыновей, пусть повоюют те, кто не нюхал ещё пороха (А. Горбатов. Годы и война).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/11620/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Не нюхать пороху (пороха) в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/11620/]Определение понятия Не нюхать пороху (пороха) в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 12

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «О» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Обуть на обе ноги в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Обуть на обе ноги

кого. Устар. Прост. Ирон. То же, что Обуть в лапти кого. — И как они меня ловко на обе ноги обули!.. Чисто обделали (Мамин-Сибиряк. Хлеб).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/11812/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Обуть на обе ноги в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/11812/]Определение понятия Обуть на обе ноги в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 13

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «П» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → По начальству в Фразеологическом словаре русского литературного языка

По начальству

Устар. 1. Представителю власти, должностному лицу (заявлять о себе). — Что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (Л. Н. Толстой. Война и мир).

2. Вышестоящему должностному лицу или учреждению (докладывать, посылать и т. п.). Один офицер был послан на фуражировку на крайний правый фланг. Воротившись, он донёс по начальству, что видел движущиеся на север густые колонны японцев (Вересаев. На японской войне).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/11237/;
  • HTML-код ссылки: Что означает По начальству в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/11237/]Определение понятия По начальству в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 14

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «Н» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Нож в спину в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Нож в спину

кому. Разг. Экспрес. Коварное предательство, предательский поступок по отношению к кому-либо. Прайс спокойно вынул пистолет и выстрелил [в себя]… Никольсен был возмущён до глубины души. — Это удар по духу, по дисциплине! Ещё одна, последняя подлость Прайса! Нож в спину! Зачем? Так оскорбить всех (Н. Задорнов. Война за океан).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/11531/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Нож в спину в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/11531/]Определение понятия Нож в спину в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 15

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «Н» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → На спор в Фразеологическом словаре русского литературного языка

На спор

Разг. Поспорив, заключив пари (делать что-либо). — На спор оглушу сейчас двадцать пять бокалов пива. — Держу пари! — воскликнул третий из них (А. Н. Толстой. Егор Абозов). Собаку он подарил товарищу, а ружьё на спор переломил ударом о колено (И. Укусов. После войны).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/16193/;
  • HTML-код ссылки: Что означает На спор в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/16193/]Определение понятия На спор в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 16

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «М» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Мимо рта не пронесёт в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Мимо рта не пронесёт

кто. Прост. Ирон. 1. Своего не упустит. О корыстном, алчном человеке. Кто бы другой Василия увёл, может, не так бы обидно было. Если хороший человек. А Катьку все знают, эта ничего мимо рта не пронесёт. Как только не разгадал её Василий? (А. Ильин. Выходила…).

2. Любит выпить спиртного.

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/14069/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Мимо рта не пронесёт в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/14069/]Определение понятия Мимо рта не пронесёт в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 17

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «В» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → В пожарном порядке в Фразеологическом словаре русского литературного языка

В пожарном порядке

Разг. Экспрес. Спешно, экстренно, чрезвычайно быстро.

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/13497/;
  • HTML-код ссылки: Что означает В пожарном порядке в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/13497/]Определение понятия В пожарном порядке в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 18

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «П» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Поить кормить в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Поить кормить

кого. Прост. Содержать кого-либо на своём иждивении. — Не меня угощай, не меня потчуй… угощай этого доброго человека, — он меня три года поил, кормил, от смерти выходил (А. Н. Толстой. Василиса Премудрая).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/13092/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Поить кормить в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/13092/]Определение понятия Поить кормить в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 19

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «С» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → слышит сердце в Фразеологическом словаре русского литературного языка

слышит сердце

СЛЫШИТ СЕРДЦЕ чьё. СЛЫШАЛО СЕРДЦЕ чьё. Устар. Прост. Кто-либо предчувствует что-либо. [Викул (особливо):] Как будто слышало моё сердце! Да почему ты знаешь его и какую сделал он тебе милость? (Сумароков. Рогоносец по воображению). [Ванька (один):] Вот корми людей пирогами, ты ж будешь у них в дураках! — Ну, хорош я! Пирожок-то выпотрошен порядочно, и сердце слышит, что моей спине не миновать отеческих увещаний (Крылов. Пирог).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/15509/;
  • HTML-код ссылки: Что означает слышит сердце в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/15509/]Определение понятия слышит сердце в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 20

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «В» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Волк в овчей шкуре в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Волк в овчей шкуре

Устар. Человек, прикрывающий свои дурные намерения, действия маской добродетели, лицемер; волк в овечьей шкуре. — Нет, не достоин, — решил о. Спиридон. — Какой я пастырь… Волк в овчей шкуре, а не пастырь (Мамин-Сибиряк. Искушение о. Спиридона).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/5504/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Волк в овчей шкуре в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/5504/]Определение понятия Волк в овчей шкуре в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 21

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «П» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Под пьяную руку в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Под пьяную руку

Разг. Экспрес. В состоянии опьянения; спьяна (делать что-либо). Совсем другое дело было, когда перед борой вышел в море Ваня Андруцаки… из мальчишеского задора, из буйного молодого самолюбия, немножко под пьяную руку (Куприн. Листригоны).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/15041/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Под пьяную руку в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/15041/]Определение понятия Под пьяную руку в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 22

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «И» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Испытывать судьбу в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Испытывать судьбу

ИСПЫТЫВАТЬ СУДЬБУ. ИСПЫТАТЬ СУДЬБУ. Книжн. Подвергать себя необдуманному риску, опасности. Да, люди, с которыми работал Филипп Петрович, были свои люди. Но доколе же можно испытывать судьбу (А. Фадеев. Молодая гвардия).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/9150/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Испытывать судьбу в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/9150/]Определение понятия Испытывать судьбу в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 23

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «С» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Сидеть между двух стульев в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Сидеть между двух стульев

Разг. Ирон. В своем поведении, действиях, поступках быть непоследовательным, ориентируясь на различные мнения, взгляды и т. п.; придерживаться различных, непримиримых точек зрения. По специальности я был инженер путей сообщения, но бросил службу за полною неспособностью сидеть между двумя стульями; с одной стороны, интересы государственные, с другой — личные хозяйские (Гарин-Михайловский. Несколько лет в деревне).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/15607/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Сидеть между двух стульев в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/15607/]Определение понятия Сидеть между двух стульев в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 24

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «Д» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Для отвода глаз в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Для отвода глаз

Разг. Фамильярн. Чтобы ввести в заблуждение кого-либо, отвлекая внимание от чего-либо. — Ведь не ведёте же вы ваши записки для отвода глаз, как говорится! — воскликнул офицер. — В них совершенно ясно выражено ваше отрицательное отношение к политиканам (М. Горький. Жизнь Клима Самгина).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/12060/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Для отвода глаз в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/12060/]Определение понятия Для отвода глаз в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 25

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «Л» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Люли-малина в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Люли-малина

что. Прост. Экспрес. Очень хороший, прекрасный, превосходный. — Посмотрел бы ты тогда на нас двоих… ай, ай, ай! В какие игры мы играли, какая развесёлая жизнь была — люли-малина! (М. Горький. Товарищи). — Ой, девоньки-бабоньки, какой в сельпо крепдашин дают — люли-малина! (А. Мотылькова. Ранний снег).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/10409/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Люли-малина в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/10409/]Определение понятия Люли-малина в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 26

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «Н» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Надевать тогу в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Надевать тогу

НАДЕВАТЬ ТОГУ кого. НАДЕТЬ ТОГУ кого. Устар. Пытаться выдать себя за кого-либо или создать о себе какое-либо мнение, не имея на то оснований. — А что братец ваш, здоров ли? — вежливо поинтересовался Егор Кузьмич. — Здоров, — отвечала она, — но он любит надевать тогу учёного мужа, оттого и сидит один во флигеле (Чехов. Визит).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/10960/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Надевать тогу в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/10960/]Определение понятия Надевать тогу в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].

1slovar.ru

Завязать узелок - это

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «З» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Завязать узелок в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Завязать узелок

Разг. Экспрес. Постараться хорошенько запомнить что-либо. [Фамусов:] Эй, завяжи на память узелок: Просил я помолчать, не велика услуга (Грибоедов. Горе от ума). «А ты, между прочим, тоже жук хороший. От меня свои шуры-муры скрываешь, а тут весь Архангельск знает. Ладно, я не злопамятный, но узелок завяжу» (Ф. Абрамов. Две зимы и три лета).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/8309/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Завязать узелок в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/8309/]Определение понятия Завязать узелок в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 2

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «Н» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → На дармовщину в Фразеологическом словаре русского литературного языка

На дармовщину

Прост. Предосуд. Даром. — Я специально приеду посмотреть. Могу рассчитывать на контрамарочку? — Я уже заметил, что вы любите ходить на дармовщину, по чужим билетам (А. Рекемчук. Прощальный вальс). Ему всё равно, где копать могилу и для кого копать, лишь бы не видеть своего постылого трактора да выпить на дармовщину (А. Иванов. Филя Тропочкин).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/7180/;
  • HTML-код ссылки: Что означает На дармовщину в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/7180/]Определение понятия На дармовщину в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 3

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «Н» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Накось (накося) выкуси! в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Накось (накося) выкуси!

Грубо-прост. Ничего не добьёшься, не получишь, не рассчитывай. Пальцы Грузова сложились в символический знак и приблизились вплоть к длинному носу остзейца. — Накось, выкуси! (Куприн. На переломе). — Жить живите, а уж насчёт корма — накося выкуси! — сказал Зотов, впуская их. — Хоть околевайте (Чехов. Нахлебники).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/11080/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Накось (накося) выкуси! в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/11080/]Определение понятия Накось (накося) выкуси! в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 4

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «В» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Вылетать из ума в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Вылетать из ума

ВЫЛЕТАТЬ ИЗ УМА. ВЫЛЕТЕТЬ ИЗ УМА. Разг. Экспрес. То же, что Вылетать из головы. В ту минуту вдруг вылетели у меня из ума наши неприятности и скандалы (Г. Николаева. Повесть о директоре МТС).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/6110/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Вылетать из ума в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/6110/]Определение понятия Вылетать из ума в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 5

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «Ч» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Что есть, то есть в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Что есть, то есть

Разг. Экспрес. Согласен; действительно так. «Ну, а моя бабёнка не сварлива, А грех таить — от щегольства не прочь. Да и того, в работе-то ленива. Что есть, то есть — тут ложью не помочь» (И. Никитин. Делёж).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/8110/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Что есть, то есть в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/8110/]Определение понятия Что есть, то есть в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 6

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «Ж» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Жажда крови в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Жажда крови

Экспрес. Стремление к убийству. Враги! Давно ли друг от друга Их жажда крови отвела?.. Ныне злобно… Как в страшном, непонятном сне, Они друг другу в тишине готовят гибель хладнокровно… (Пушкин. Евгений Онегин).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/8121/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Жажда крови в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/8121/]Определение понятия Жажда крови в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 7

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «О» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Отобрать допросы в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Отобрать допросы

ОТБИРАТЬ ДОПРОСЫ у кого. ОТОБРАТЬ ДОПРОСЫ у кого. Устар. Спец. Собирать какие-либо сведения путём официального опроса, допроса. В первый день меня водили к следователю; допросы отбирали (Ф. Решетников. Где лучше?).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/12041/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Отобрать допросы в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/12041/]Определение понятия Отобрать допросы в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 8

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «В» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → В летах в Фразеологическом словаре русского литературного языка

В летах

кто-либо. Пожилой. Ушаков был уже в летах — недавно перед тем ему исполнилось пятьдесят четыре года (Сергеев-Ценский. Флот и крепость).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/10184/;
  • HTML-код ссылки: Что означает В летах в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/10184/]Определение понятия В летах в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 9

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «Н» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Невзирая на лица в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Невзирая на лица

Экспрес. Беспристрастно, не считаясь с общественным, служебным и т. п. положением кого-либо. Семён прижимает, конечно, штрафует, невзирая на лица и ранги, однако сам живёт и другим, как говорится, жить даёт (В. Астафьев. Царь-рыба).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/11278/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Невзирая на лица в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/11278/]Определение понятия Невзирая на лица в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 10

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «Н» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Нашёл время в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Нашёл время

Разг. Предосуд. Не следовало бы в данное время (делать что-либо). Буфетчица сердито звякала стаканами… — Чего тебе? Ещё бы на телеге въехал, грязи-то натащил… Ну?! Долго ждать буду? Нашёл время — я уж закрываюсь, давай быстро говори (Б. Можаев. Живой!).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/11248/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Нашёл время в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/11248/]Определение понятия Нашёл время в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 11

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «У» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Удариться в бега в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Удариться в бега

Прост. Экспрес. Поспешно убегать; спасаться бегством. Катька выскочила из дому с палкой и принялась охаживать моих обидчиков с такой яростной силой, что те ударились в бега (М. Алексеев. Драчуны).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/17192/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Удариться в бега в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/17192/]Определение понятия Удариться в бега в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 12

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «О» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Окрутить вокруг пальца в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Окрутить вокруг пальца

кого. Прост. Экспрес. Ловко, хитро обмануть, провести кого-либо. «Зачем у вас полдеревни на фронт угнали? Затем, чтобы купцы прибыль огребли! Дурни вы, дурни! Большие, бородатые, а всякий вас вокруг пальца окрутить может» (А. Гайдар. Школа).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/11912/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Окрутить вокруг пальца в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/11912/]Определение понятия Окрутить вокруг пальца в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 13

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «Н» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Наживать потом в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Наживать потом

НАЖИВАТЬ ПОТОМ что. НАЖИТЬ ПОТОМ что. Прост. Экспрес. Приобретать своим тяжёлым трудом. — Я даже вовсе не стою этого Ивана Антоновича… Он всю жизнь трудился, потом наживал себе состояние (Н. Успенский. Саша).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/11013/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Наживать потом в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/11013/]Определение понятия Наживать потом в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 14

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «О» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Оставляет желать лучшего в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Оставляет желать лучшего

что. Разг. Что-либо не соответствует определённым требованиям. Но, пожалуй, никто из обитавших в степи живых существ не ощутил в тот час радости бытия столь остро и благодарно, как Авдий Каллистратов, хотя самочувствие его и оставляло желать лучшего (Ч. Айтматов. Плаха).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/11990/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Оставляет желать лучшего в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/11990/]Определение понятия Оставляет желать лучшего в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 15

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «Н» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Накидывать тень в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Накидывать тень

НАКИДЫВАТЬ ТЕНЬ на что. НАКИНУТЬ ТЕНЬ на что. Устар. Омрачать что-либо. На повороте коляска вдруг накренилась, Анна Сергеевна побелела, как мел… Одно это обстоятельство накинуло тень на всю поездку (Чехов. Летний роман).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/11056/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Накидывать тень в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/11056/]Определение понятия Накидывать тень в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 16

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «О» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Обломать сердце в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Обломать сердце

об кого. Прост. Экспрес. Исстрадаться, измучиться по чьей-либо вине. — Что же ты думаешь делать [с Веркой]? — тихо спросил он, видя, что Павел не собирается говорить… — Зарежу… Я об неё всё сердце обломал, — вполголоса заговорил Павел (М. Горький. Трое).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/11706/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Обломать сердце в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/11706/]Определение понятия Обломать сердце в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 17

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «К» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Кисейная барышня в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Кисейная барышня

КИСЕЙНАЯ БАРЫШНЯ. 1. Устар. Ирон. Жеманная девушка с мещанским кругозором, не приспособленная к жизни. — О чём я думаю?.. А вот о чём: отчего я не настоящая барышня — такая беленькая, такая нежная, такая беспомощная, такая кроткая. Ведь в этом есть своя поэзия, т. е. в такой кисейной барышне, которая не знает даже, как вода кипит (Мамин-Сибиряк. Не то…).

2. Пренебр. Изнеженный, не приспособленный к жизни человек. Удивительный пациент. Такого ещё не бывало в его многолетней практике!.. Конечно, нервное потрясение, но ведь и его сглаживает время. К тому же речь идёт не о кисейной барышне. О здоровом мужике (М. Юдалевич. Пятый год).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/4176/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Кисейная барышня в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/4176/]Определение понятия Кисейная барышня в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 18

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «П» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Побеждать сердце в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Побеждать сердце

ПОБЕЖДАТЬ СЕРДЦЕ чьё, кого. ПОБЕДИТЬ СЕРДЦЕ чьё, кого. Книжн. Внушать любовь к себе, заставлять полюбить себя. Даже что-то вроде слезы промелькнуло на его ресницах. Благородное сердце Наташи было побеждено совершенно. Она, вслед за ним, приподнялась с своего места и молча, в глубоком волнении протянула ему свою руку (Достоевский. Униженные и оскорблённые). Я нравился Жене, как художник, я победил её сердце своим талантом (Чехов. Дом с мезонином).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/12736/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Побеждать сердце в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/12736/]Определение понятия Побеждать сердце в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 19

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «О» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Отбить поклоны в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Отбить поклоны

ОТБИВАТЬ ПОКЛОНЫ. ОТБИТЬ ПОКЛОНЫ. Устар. Молясь, низко кланяться (касаясь лбом пола). [Матрёна] оборотилась в угол, встала на колени и начала молиться, усердно отбивая земные поклоны (М. Горький. Супруги Орловы).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/12032/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Отбить поклоны в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/12032/]Определение понятия Отбить поклоны в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 20

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «О» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Оторвать башку в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Оторвать башку

кому. Грубо-прост. То же, что Оторвать голову кому. [Мелания Варваре:] Чего это муженёк-то твой городил насчёт церкви, болван? Ты что не учишь его? Училась-училась, а учить не умеешь! Политики! Без церкви-то всем вам башки оторвут (М. Горький. Достигаев и другие).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/12231/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Оторвать башку в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/12231/]Определение понятия Оторвать башку в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 21

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «П» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Подносить пилюлю в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Подносить пилюлю

ПОДНОСИТЬ ПИЛЮЛЮ кому. ПОДНЕСТИ ПИЛЮЛЮ кому. Ирон. Говорить или делать что-либо обидное, неприятное для кого-либо. Моя пьеса пойдёт в четверг 19 ноября… Ждём. Если не приедете, то я поднесу вам в газетах такую пилюлю, так осрамлю вас, что в Америку сбежите (Чехов. Письмо А. С. Киселёву, 10 нояб. 1887).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/12971/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Подносить пилюлю в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/12971/]Определение понятия Подносить пилюлю в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 22

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «Г» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Гроша не стоит в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Гроша не стоит

что. Разг. Экспрес. 1. Никуда не годится что-либо, не представляет никакой ценности. 31-го поутру проехали местечко Изделии и другое, называемое Истингов. Ни то, ни другое не заслуживает внимания. Снаружи кажутся преизрядными городками, а въехав, гроша не стоят (Фонвизин. Письма из второго заграничного путешествия). — Дак вещи-то мои куда попрятали? — Никуда их не прятали. Дали трёшку, он и увёз всё… Да весь тот хлам гроша ломаного не стоит (Л. Скорик. Сюрприз).

2. Не заслуживает внимания, пустяковый, малозначительный. — Да-с, это дельце выдалось хлебное, нечего сказать… богатейшее!.. А ведь для незнающего человека плёвое дело было, гроша не стоило… (Даль. Хлебное дельце).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/16471/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Гроша не стоит в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/16471/]Определение понятия Гроша не стоит в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 23

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «С» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Ставить перед фактом в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Ставить перед фактом

СТАВИТЬ ПЕРЕД ФАКТОМ кого. ПОСТАВИТЬ ПЕРЕД ФАКТОМ кого. Разг. Сообщать кому-либо о чём-либо уже происшедшем. — Поставь старуху перед фактом, скажи ей: «Я иду в театр» (П. Адамян. Начало жизни). И можно было бы как следует обсудить, не ставить райком перед фактом (Д. Гранин. После свадьбы).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/16341/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Ставить перед фактом в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/16341/]Определение понятия Ставить перед фактом в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 24

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «С» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → стоять на ногах в Фразеологическом словаре русского литературного языка

стоять на ногах

Экспрес. Быть самостоятельным, не нуждаться в чьей-либо поддержке. В самые худородные, в самые тугие времена Лукашин поворот колхозу дал… Потому что твёрдо на ногах стоял, не гнулся, как лоза, при всяком ветришке сверху (Ф. Абрамов. Дом). — Вон, Катя, уж и наш Николка седеет, — журчал Авдеич, любовно оглядывая сына. — Да будет тебе, отец, уж он не мальчик, ему уже пятый десяток, он на ногах стоит твёрдо. Теперь не ему к нам, а нам к нему притуляться надо (А. Мотылькова. Ранний снег).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/16549/;
  • HTML-код ссылки: Что означает стоять на ногах в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/16549/]Определение понятия стоять на ногах в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 25

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «Н» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Не разгибаясь в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Не разгибаясь

Разг. Экспрес. То же, что Не разгибая спины. В девичьей сидели три-четыре молодые горничные, которые целый день, не разгибаясь, что-нибудь шили или плели кружева (Гончаров. Обрыв).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/14499/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Не разгибаясь в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/14499/]Определение понятия Не разгибаясь в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].
Page 26

Сборник словарей и энциклопедий → Фразеологический словарь русского литературного языка → Слова на букву «В» в Фразеологическом словаре русского литературного языка → Вверх тормашками в Фразеологическом словаре русского литературного языка

Вверх тормашками

Прост. Экспрес. 1. Перевернув, опрокинув. То он ворота вымажет дёгтем у соседа… то капусту на грядках вверх тормашками пересадит (А. Левитов. Сельское ученье).

2. Кувырком, головой вниз (падать, лететь). Лягушка полетела вверх тормашками на землю (Гаршин. Лягушка-путешественница).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.

А. И. Фёдоров.

2008.

  • Прямая ссылка: http://1slovar.ru/phraseology/4971/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Вверх тормашками в Фразеологическом словаре русского литературного языка;
  • BB-код ссылки: [url=http://1slovar.ru/phraseology/4971/]Определение понятия Вверх тормашками в Фразеологическом словаре русского литературного языка[/url].

1slovar.ru

завязать узелок на память - это... Что такое завязать узелок на память?

  • завязать узелок на память — Завязать узело/к (у/зел) на память Постараться запомнить что л …   Словарь многих выражений

  • Завязать узелок на память — Разг. Постараться хорошо запомнить что л. Ф 1, 193 …   Большой словарь русских поговорок

  • завязать узелок — зарубить себе на носу, сохранить в памяти, зарубить на лбу, запомнить, упомнить, зарубить на носу, зарубить себе на стенке, намотать себе на ус, заметить, фиксировать в памяти, зарубить себе на лбу, взять на заметку, завязать узелок на память,… …   Словарь синонимов

  • Завязать узелок — Завязать узелокъ (для памяти). Ср. До завтра! Ты же побывай ко мнѣ вечеромъ и, такъ какъ ты разсѣянъ и можешь забыть, то завяжи узелокъ. Достоевскій. Крокодилъ. Ср. Эй, завяжи на память узелокъ! Просилъ я помолчать не велика услуга. Грибоѣдовъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • завязать узелок — (для памяти) Ср. До завтра! Ты же побывай ко мне вечером, и так как ты рассеян и можешь забыть, то завяжи узелок. Достоевский. Крокодил. Ср. Эй, завяжи на память узелок! Просил я помолчать не велика услуга. Грибоедов. Горе от ума. 2, 5. Фамусов.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Завязать узелок — Разг. Экспрес. Постараться хорошенько запомнить что либо. [Фамусов:] Эй, завяжи на память узелок: Просил я помолчать, не велика услуга (Грибоедов. Горе от ума). «А ты, между прочим, тоже жук хороший. От меня свои шуры муры скрываешь, а тут весь… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • УЗЕЛОК — УЗЕЛОК, узелка, муж. уменьш. к узел1 в 1, 5, 7 и 8 знач., маленький узел. Книжки в узелке. ❖ Завязать узелок (на память) на конце платка, чтоб не забыть (примета). « Эй, завяжи на память узелок! Просил я помолчать…» Грибоедов. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • УЗЕЛОК — Вязать полтора узелка. Жарг. морск. Шутл. Идти очень медленно (о судне). Кор., 70. Завязывать в узелок. Волг Шутл. Экономно расходовать, копить деньги. Глухов 1988, 46. Завязать узелок (узел). 1. Жарг. угол. Прекратить воровать. ТСУЖ, 59; Балдаев …   Большой словарь русских поговорок

  • узелок — см. узел I 1), 2), 3); лка/; м.; уменьш. ласк. Распутать узело/к. Держать в руках узело/к. Наметился узело/к противоречий. завязать узелок на память …   Словарь многих выражений

  • завязать на память узелок — См. помнить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 …   Словарь синонимов

  • узелок — См. связка завязать на память узелок... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. узелок сущ., кол во синонимов: 10 • …   Словарь синонимов

phraseology_ru_en.academic.ru


Смотрите также




MnogoStatusov.RU


Поделиться с Друзьями



Если тебе понравились статусы жми кнопки




Нравится







Популярные статусы

Популярные статусы

{topusers1}
«    Май 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031